The Comfort Bird by
Hylke Speerstra [tr. H J Baron]
This is how the book starts,
way back in the 1860s, when emigration promised deliverance from the bleakness
of poverty and prejudice.
Excerpt 1
“Your mom passed away.”
Ytsje Wytsma is six when she hears these words from a neighbor
lady. The children in the village
explain to her what that means: “Your
mom is dead.”
A couple of days later the old squat tower tolls the bell
indicating a woman’s death. … That evening her dad puts her to bed for the
first time. He promised to tell her a
fairy tale, but it turns into a story without beginning or ending. “My dear girl,” Sibbele Wytsma stammers while
he tucks her in, “fairy tales aren’t real.
Our work is going to have to pull us through.”
“After the death of my
mother, who in the end was suffering from severe cramps, I fortunately found a
very good father,” Ytsje would describe it much later.
All of this is part
of the grief of Hichtum in the extremely wet, late winter of 1861. The Leeuwarder paper reports that the high
waters took thirty-seven lives. It is
the year that serfdom was abolished in Russia and President Lincoln took the
first step in abolishing slavery in America.
When Ytsje is ten, Wytsma takes her out of school in
Burgwerd. Now she can be her dad’s
little housekeeper.
She doesn’t get
many carefree and sun-drenched days coming her way, but a few she will long
remember. Take that mild and bright
September day in that same year of 1861.
In between her work she goes poaching through the fields for tufts of
sheep’s wool that are hanging on field gates and barbed wires. It amounts to little more than fouled little
pieces of wool, but the freedom in an open field and the collecting and
gathering yields such sweet satisfaction. At home she washes the wool, spins it
into thread, and is even able to knit it into underwear for herself and Dad.
“What are you
standing there dreaming!” It is the
child’s voice of Meindert Boorsma, her friend from Hichtum who was her
classmate. “Come on, Ytsje, two can do
more than one.”
Meindert is an
orphan who has adopted the old people language of his grandpa and grandma who
are raising him. “Or are you not
inclined to look for sheep’s wool together
with a neighbor boy?”
“Yes, of course.”
“Actually, a
charming girl like you should be going to school!” the boy said like a little
adult.
“And what about
you!”
“A boy like me can
learn a lot from nature, from the birds of the field, says Grandpa.” The little man comes from a family of bird
catchers.*
And that’s how the
boy and girl spend the whole beautiful September day searching for sheep’s wool.
* In Friesland, trapping Pacific
Golden Plovers was a century-old tradition.
These plovers, coming from Scandinavia and NW Russia, would take a
breather in Friesland’s mild winters.
For some Frisians, catching
them would become a passion and an artful sport, not unlike fly fishing for
others. They would use a unique device,
called the wilsternet, a drop-down net. These
were large but light nets, approximately 4 x 25 yards with an arrangement of
pivoting poles and tension ropes that released the net over the capture area
when the pull string was tugged by the wilsternetter who sat behind a wind screen
at a distance of about 32 yards.
The wilsternetter would attract
passing flocks with a whistle that imitated their call, and birds were lured
toward the net by stuffed decoys or a life, fluttering bird.
When the attracted birds were
about to land into the wind, the net was quickly flipped over with the help of
the wind.
For many a
wilsternetter this supplemented his livelihood; he would sell the birds to a
poulterer for about 50 cents a piece, who would then export the meat to England
where it was prized as a delicacy.
Henry, Facebook yields lots of good things...some not so much, but this is GOOD! I just lent out Cruel Paradise to a friend and look forward to reading. Love the title!
ReplyDeleteMaaike